CONTRAT DE LOCATION – TERMES ET CONDITIONS
1. OBJET : Le présent Contrat de location est établi entre le Loueur, qui sera désigné ici par le « Loueur » tel que légalement représenté pour la signature du présent document, et d’autre part le « Locataire », dont le nom est inscrit sur la première page de l’Accord, et est soumis aux conditions et dispositions suivantes ainsi qu’à celles inscrites sur la première page de l’Accord. Par le présent contrat, le bailleur loue au locataire, conformément aux conditions et dispositions suivantes et à celles inscrites sur la première page, le véhicule mentionné sur la première page du contrat, qui sera ci-après dénommé le «véhicule» pour des raisons de brièveté. 2.DURÉE : La durée du Contrat commence immédiatement à compter de la date et de l’heure de signature figurant sur la première page du présent document et de la remise du Véhicule au Locataire et se termine à la date et à l’heure de restitution du Véhicule par le Locataire et de remise à un représentant de le bailleur, tel qu’inscrit sur la première page. La durée minimale de la période de location est de 24 heures. Le Locataire est tenu de restituer le véhicule à un représentant du Loueur à la date, à l’heure (max +30 minutes) et au lieu convenus, tels qu’inscrits sur la première page, et toute modification ou retard doit être accepté par écrit par le Loueur. Les retours retardés de plus de 30 minutes du temps défini sont facturés comme une journée supplémentaire complète. 3.LOCATION ET CHARGES: 3.1 Le Contrat est défini sur la première page du Contrat et correspond intégralement à la valeur locative du Véhicule et à la durée de location convenue, le Locataire reconnaissant qu’il n’a pas le droit de le contester ou d’en exiger la diminution et, dans tous les cas, renonce à un tel droit. Le bail est sujet à modifications si l’une des conditions convenues aux présentes change après la signature du présent contrat et le début du bail (à titre indicatif et non limitatif : durée du bail, services/couvertures supplémentaires tels que kilométrage supplémentaire, conducteur supplémentaire, etc. .). Tous les frais supplémentaires seront conformes à la liste de prix officielle actuelle du bailleur. La location est payée en totalité d’avance, avant la livraison du Véhicule. 3.2 Le contrat de location comprend les éléments suivants : a) Assurance responsabilité civile pour les dommages corporels et matériels, à l’exclusion du conducteur et des passagers, b) Assistance routière 24h/24 dans toute la Grèce et selon les termes et conditions de la société d’assistance routière, à l’exception de l’île territoire à partir duquel il appartient au Locataire de restituer le véhicule à ses frais, c) T.V.A. et taxes locales, d) forfait kilométrique de cent (100) kilomètres par jour (mentionné en première page), e) remplacement du Véhicule par un autre disponible, quelle que soit sa catégorie, en cas de panne/accident. 3.3. Le bail ne comprend aucun montant, dépense ou service qui n’est pas inclus dans le paragraphe 3.2 ci-dessus ou qui n’est pas clairement défini à l’espace respectif de la première page. A titre indicatif et non limitatif, le contrat de location ne comprend pas : a) la consommation de carburant qui est intégralement à la charge du Preneur. La quantité de carburant au retour du Véhicule doit être égale à la quantité de la livraison, qui est inscrite sur la première page, sinon il y aura des frais pour le carburant consommé et 10,00 € en plus pour le service de remplissage plus la TVA. sur le total (il n’y aura pas de remboursement pour les carburants non consommés). b) les éventuels kilomètres supplémentaires, au-delà des 100 km/jour inclus dans le bail. Le locataire est tenu de payer le montant par kilomètre supplémentaire + T.V.A. à la restitution du Véhicule, selon la grille tarifaire du Loueur, sauf si une utilisation de kilomètres supplémentaires a été convenue en début de location et est explicitement inscrite sur la première page, c) toute couverture d’assurance complémentaire en dehors de celles mentionnées au paragraphe 3.2 .a, à moins qu’il n’en ait été convenu au début de la location et qu’il ne soit explicitement inscrit sur la première page de ce document, d) les amendes et charges pour contraventions, stationnement illégal et sanctions administratives infligées au Véhicule pendant la période de location qui sont la responsabilité du Locataire de payer et de remettre une copie du paiement au Loueur lors de la restitution du Véhicule, faute de quoi le Locataire sera facturé du montant de l’amende/infraction et de 15€ de frais de dossier + T.V.A. sur le total du montant lors de la restitution du Véhicule après sa déclaration d’amende/infraction ou après notification ultérieure au Loueur par la police ou les autorités communales et sans limitation de durée pour ces charges. 5. LIVRAISON-RETOUR DU VEHICULE: 5.1 Le Véhicule est livré au Locataire à la date et à l’heure définies sur la première page. Le Locataire doit inspecter le Véhicule, extérieurement et intérieurement, avec un représentant du Loueur avant toute utilisation et indiquer tout dommage existant à noter à l’endroit approprié en première page et restituer le Véhicule à un représentant dans le même état et avec exactement le même niveau de carburant. La signature de ce document vaut récépissé de livraison du Véhicule. 6.CONDIZIONI D’USO: 6.1 Il Veicolo può essere utilizzato esclusivamente e solo in conformità con i termini e le disposizioni del presente documento e può essere guidato solo dal Locatario e/o dai conducenti autorizzati definiti nella prima pagina del presente documento. Il Locatario e i conducenti autorizzati sono pienamente ed esclusivamente responsabili per qualsiasi danno materiale del Veicolo e qualsiasi altra spesa o danno (perdita di utilizzo, spese legali, ecc.) derivante dalla violazione delle condizioni di utilizzo del Veicolo o di qualsiasi altro termine di questo documento. 6.2 Il Locatario ed i conducenti autorizzati sono tenuti ad avere cura del Veicolo, a proteggerlo da qualsiasi pericolo e ad avvisare immediatamente il Locatore in caso di indicazione di danneggiamento o malfunzionamento. Qualsiasi riparazione del Veicolo o qualsiasi tipo di intervento da parte del Locatario, dei conducenti autorizzati o di qualsiasi terza persona è severamente vietato senza il preventivo consenso scritto del Locatore. 6.3 È vietato l’uso del Veicolo: i) da parte di terzi, diversi dal Locatario e dagli ulteriori conducenti autorizzati i cui dati personali sono riportati in prima pagina del presente documento, ii) da qualsiasi persona di età inferiore ai 23 o 25 anni, a seconda della categoria del veicolo, iii) da chiunque non sia in possesso di una patente di guida valida o da chiunque sia in possesso di una patente di guida valida rilasciata meno di 12 mesi prima dell’inizio del contratto di locazione, iv) da qualsiasi persona la cui patente di guida sia è stato revocato da qualsiasi autorità durante l’ultimo anno prima dell’inizio della locazione, v) per il trasporto di persone o cose a pagamento, vi) per il traino di veicoli o altri oggetti, vii) per partecipare o assistere a qualsiasi tipo di gara, viii) subaffittare a terzi, ix) caricare e trasportare bagagli o oggetti pesanti oltre la capacità del veicolo (come definito dal costruttore), oggetti infiammabili, sporchi o maleodoranti, droghe, pistole e altri oggetti il possesso e il trasferimento di che è vietato dal leggi greche e possono causare qualsiasi pericolo per la sicurezza del Veicolo, di quelli a bordo o di terzi, x) strade/strade non percorribili o non asfaltate, xi) al di fuori del territorio greco senza previo consenso scritto del Locatore, xii) salire a bordo di una nave/treno senza previo consenso scritto del Locatore, xiii) se il Locatore/conducente autorizzato è sotto l’effetto di alcol, droghe allucinogene o qualsiasi altra sostanza che possa pregiudicare la sua capacità di guidare in sicurezza o se si trova, per qualsiasi motivo, in uno stato di ridotta capacità di guidare, xiv) in violazione di qualsiasi codice della strada o di altre disposizioni e leggi del Territorio Greco e per qualsiasi atto illegale o criminale secondo la Legislazione Greca e in modo tale da mettere in pericolo la Veicolo, passeggeri o terzi, xv) per qualsiasi scopo illecito o attività criminale, xvi) per insegnare la guida a terzi, xvii) oltre il periodo di locazione concordato (iscritto in prima pagina) senza previo consenso scritto del Locatore, xviii) in violazione di ogni cond zione o disposizione di questo documento. 7. ACCIDENTS-DOMMAGES : En cas d’accident ou de tout autre incident/dommage, le locataire/conducteur autorisé est tenu de prendre les mesures suivantes, quel que soit le responsable ou la couverture d’assurance convenue : a) informer immédiatement la police (tél. 100) et le Loueur afin d’envoyer l’assistance en cas d’accident et d’attendre qu’ils enregistrent l’événement et récupèrent les papiers, b) notent les noms et informations des éventuels témoins et personnes impliquées dans l’incident, c) ne reconnaissent aucune réclamation faite par des tiers parties, d) collecter toute information pertinente auprès de toute tierce personne et tout document pertinent ou autre donnée (par exemple des photos) et les remettre au bailleur avec les documents de la police et de l’assistance aux accidents. Si le Loueur ne prend pas les mesures susmentionnées, il sera considéré comme entièrement responsable de l’accident/incident et sera facturé du montant total des dommages et du coût des jours nécessaires à la réparation du Véhicule et tout autre dommage et frais découlant de cet incident + T.V.A. sur le total du montant des charges, indépendamment de toute couverture d’assurance convenue aux présentes. Si le loueur/conducteur autorisé est responsable de l’accident/événement, il y aura un supplément de 30 % des primes d’assurance annuelles (montant minimum 100,00 €), et 30 € en tant que flux de traitement des accidents + T.V.A. sur le total du montant. 7.1. En cas de dommage, le locataire se verra facturer des frais d’administration d’accident plus la T.V.A. tel que défini sur la liste de prix officielle du Loueur. 7.2. En cas de restauration des dommages, la sélection de συνεργείου par le Locataire ou le conducteur autorisé n’est pas autorisée, sauf s’il s’agit du concessionnaire officiel du Véhicule. 11. VIOLATION DES TERMES DU BAIL: 11.1. Le Locataire et les conducteurs autorisés du Véhicule sont entièrement et solidairement responsables vis-à-vis du Loueur du respect intégral et strict de toutes les conditions et dispositions du présent contrat. 11.2. Si le Locataire ou l’un des conducteurs autorisés manque ou tente d’enfreindre l’une de ses obligations découlant du présent contrat ou si les informations qu’il fournit au Loueur sont inexactes ou fausses, le Loueur a le droit soit d’adhérer au présent contrat, soit de donner un préavis de sa résiliation, exigeant dans tous les cas la réparation intégrale de tout préjudice réel et de tout manque à gagner futur encouru et le paiement de toute somme échue. Dans le cas où un avis de résiliation du présent contrat est donné, le bailleur a le droit d’exercer tous ses droits de jouissance. En cas de résiliation du présent contrat, toutes les dettes du Preneur nées de la résiliation du présent contrat sont automatiquement et de plein droit considérées comme échues et exigibles. 11.3. Dans le cas où le Preneur dénonce unilatéralement la résiliation du contrat avant la fin de la durée convenue, il est tenu d’avoir rempli toutes ses obligations découlant du présent contrat et notamment celles de l’article précédent. Les éventuelles redevances payées d’avance pour la durée restant à courir du bail restent acquises au Bailleur par la force d’une clause juste et raisonnable. 11.4. Le présent contrat est résilié de plein droit et de plein droit en cas de décès ou de mise sous séquestre du Preneur, s’il est une personne physique, ou, s’il s’agit d’une personne morale, d’un démantèlement ou d’une mise en liquidation. Le présent contrat est également résilié de plein droit et de plein droit en cas de faillite, de dépôt de bilan ou de cessation des paiements du Preneur, ou de mise en cause de sa solvabilité comme à titre indicatif en cas de saisie, de mise en vente forcée ou de gestion forcée de l’un de ses biens. 12. NON RENONCIATION: Le défaut d’exercice ou le retard dans l’exercice de ses droits de la part du Loueur par la force des présentes ne constitue pas et ne peut en aucun cas être considéré comme valant renonciation à ces droits. 13. JURIDICTION: Les tribunaux de Thessalonique sont exclusivement responsables des différends et litiges pouvant découler du présent document. 15. MODIFICATIONS: Toute modification des termes de ce document est invalide à moins qu’elle ne soit rédigée par écrit.
|
Location de voitures à l’aéroport de Thessalonique
La location de voiture à l’aéroport de Thessalonique offre aux voyageurs une solution facile et élégante pour découvrir la ville. Avec une large gamme de voitures à choisir, nous vous assurons de trouver la voiture parfaite pour vos besoins. Visitez-nous à l’aéroport de Thessalonique pour la location de voitures.
Menu
- Home
- A propos de nous
- Notre flotte
- Conditions de location
- Nous contacter
- Politique de confidentialité
Α.Μ. 0933Ε81000114500
Γ.Ε.Μ.Η. 59225904000
Location de voiture Aéroport de Thessalonique
Réservez en ligne et obtenez les meilleurs prix pour louer une voiture à Thessalonique. Notre bureau fournit les meilleurs services de location de voitures à l’aéroport de Thessalonique. Des prix tout compris, sans frais cachés et de nombreuses commodités gratuites.
Coordonnées de Rent a car Thessaloniki
Email: info@rentacarthessalonikiairport.com
Bureaux Centre-ville :
Centre de réservation
Phone: +30 2310 234150
15 Aggelaki str.
PC 54621 Thessaloniki
Heures de bureau:
Lundi-Dimanche
09:00 – 20:00
Station de la zone Aéroportuaire (SKG)
Téléphone : +30 2310 234 150
PC 57001 Thermi, Thessaloniki
Point de rencontre pour les clients
avec bon de location
Parking P5